Titulares

Entrevista y comentarios de Simone Godano. Un director tano que generó empatía a los espectadores argentinos.

por Anabella Bulzomi

La película aun no comienza.

Con una sala llena de gente, llega el director  y se dirige hasta mitad de la sala, debajo de la gran pantalla del cine, y se saca una foto selfie con todos los espectadores de fondo.   “Dopo il film abbiamo parlato” (Después del film charlamos), afirma Simone.

selfie del director
Foto de Simone Godano en la sala de cine de Village Recoleta, previo a la proyección de su opera prima en la semana del cine italiano en Buenos Aires.

Al finalizar el film «Mujer y Marido», el director intercambia palabras sobre su película y pregunta a los espectadores de la sala “¿quién haría el intercambio con su marido?…tres días, un día”, el público se ríe.

Una espectadora pregunta al director sobre el final, ya que le quedó una duda sobre si el marido termina siendo mujer o con su género masculino. Simone Godano le responde con un tono relajado: “como vos quieras… mitad y mitad”, se generan risas.  “Es libertad del espectador. No estaba escrito así al comienzo del guión. Fue una idea que se fue construyendo al final de la filmación”, afirma el director.

Los espectadores de la sala mayormente argentinos de descendencia italiana, se apasionan por la tonada italiana del director y  les incitan a que responda sus preguntas con su idioma natal. “Avanti”,  grita  un hombre en la sala.

 Espectador: “¿A partir de que se te ocurrió abordar esta temática?”.

Director: “Es mi primera película. Cuando me dieron el guión y lo leí me divirtió, me di cuenta que podía tomarlo en una clave cómica. A los protagonistas les subí de edad, ya que al principio la idea original eran que tuviesen 30 años, para así poder generar mejor el intercambio de género en ellos.  Lo que quise demostrar, es que él pueda ver a su esposa como realmente es y no como el quisiera que fuese, darle la libertad de lo que quisiera ser ella.”

Espectador: “¿Cuál fue la parte más difícil para realizar la película?”

Director:  “Me costo la preparación del fin, ya que frsncesca y kassia, son importantes actores en Italia, con  un matiz dramático muy importante. Fui a la Warner de Italia y presenté la propuesta para realizar la película. El guión ya estaba escrito, la idea era grabar con estos actores. Al principio le dijeron que estaba loco, pero les expliqué las motivaciones y logré convencerlos. Los actores al comienzo tenían miedo de confiar en mi como director, ya que era mi primera película, pero logre convencerlos.

Ustedes (a los espectadores) lo pueden apreciar en la película, se divirtieron muchísimo.  Fueron dos meses donde se creó una atmosfera muy buena y surgió la chispa. El producto es lo que ustedes acaban de ver, que es fruto de este buen ambiente que se creo.”

Otro espectador de la sala comenta sobre el valor que tiene el cine extranjero y que es una pena que el cine italiano no llegue con la masividad que debería llegar en el país.

 La gente aplaude.

Además, agrega: “Me la paso buscando por todos lados películas italianas y nos cuesta encontrarlas. Siendo la mayoría del país o una parte importante descendientes de italianos y/ o españoles, nos gusta ver toda esta temática, que es el amor, la euforia, la pasión, la comida. Nos inculcaron de ver el cine hollywoodense que nos habla de violencia. Seria importante que estas clases de películas estén presentes en el país. Seria interesante que estas películas lo transmitan al gobierno o a las esferas de cultura para que lleguen a la Argentina.”

Simone Godano, no dudó en responderle: “Puedo confirmarte que mi segunda película llegara aquí, eso puedo prometértelo”, el público aplaude. “Soy feliz con lo que dices”, agrega el director.

 Espectadora: “¿Para cuándo el segundo film?”.

Director: “Creo que a final del verano vamos al rodar, crucemos los dedos”.

 Una persona de la sala comenta que está agradecida por el contenido de la trama del film y le pregunta en qué parte de Italia se llevo cabo la grabación. Simone le responde que fue todo en Roma, cerca de su casa.

 Espectadora: “¿Cuál era el final verdadero?, ya que vimos un final abierto.”

 Director: “Al principio la idea era un final más poético, donde la madre terminaba siendo mujer y el padre hombre, pero me gustaba demostrar que  todos somos algo de la pareja: yo como hombre soy un poco mujer con mi pareja.  Después se fue dando vueltas el final. Cuando la vio la Warner se sorprendió y le gustó, estaban todos contentos.”

 Espectador: “Con tu experiencia de realizar la película,  ¿Fue más fácil la interpretación del rol cambiado en Kasia o en Pierfrancesco?”.

 Director: “Kasia tiene una fuerte personalidad masculina y él  femenina. Entonces le propuse justamente realizar este rol. Algunos dijeron que Pierfrancesco estuvo sobreactuado, ya que parecía hasta gay, pero en Roma se ganó  el aplauso del público. Si él hubiera realizado este rol de una forma más fría se hubiera perdido la comicidad  del personaje. El personaje de Kasia  fue aclamadísima en Italia. Tenemos una idea de una remake en EEUU.”

 Para finalizar, las preguntas al director, una espectadora agrega un comentario sobre la escena de la intimidad de los personajes con el rol cambiado que, según ella, fue el clímax de la película, y que es una fantasía de todas las parejas, que se aman mutuamente, de estar en el cuerpo del otro. “Estuvo muy bien lograda esa escena, sin luz, y llevado desde la mirada femenina… porque siempre es la mujer quien apaga la luz”, sostiene.

Simone Godano afirma que “tenemos una escena a parte  de intimidad de ellos, que no se expuso en la edición, pero es muy graciosa”.

 El director se despide con su tonada italiana y comenta de estar agradecido por presentar el film en Argentina. “Gracias a todos nos vemos”, dice Simone Godano; o mejor dicho: Grazie a tutti, ci vediamo.

 

 

 

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *