Titulares

MARIANA ENRIQUEZ, LA ARGENTINA QUE PUEDE GANAR EL PREMIO BOOKER

Mariana Enríquez, autora argentina de “Los peligros de fumar en la cama”, fue anunciada como una de las finalistas para quedarse con el prestigioso premio literario International Booker que premia a la mejor obra literaria traducida en inglés del año. 

Fuente: Infobae

En esta edición, la escritora argentina superó la primera fase de nominados y pasó a integrar la “shortlist” de los 6 finalistas candidatos al premio. Los 5 aspirantes restantes son “At Night All Blood is Black” (Hermanos del alma) de David Diop, “When We Cease to Understand the World” (Un verdor terrible) de Benjamín Labatut, “The Employees” (Los empleados) de Olga Ravn, “In Memory of Memory” (En memoria de la memoria) de Maria Stepanova y “The War of the Poor” (La guerra de los pobres) de Éric Vuillard.

Enriquez tiene la oportunidad de convertirse en la primera argentina en consagrarse como ganadora del premio Booker, desde su primera edición en 2005. Sin embargo, no es la primera autora nacional en haber estado nominada en la competencia. Los otros candidatos argentinos que estuvieron cerca de ser premiados fueron Samanta Schweblin (por “Distancia de rescate” en 2017, por “Pájaros en la boca” en 2019 y por “Kentukis” en 2020), Gabriela Cabezón Cámara (por “Las aventuras de la China Iron” en 2020), Ariana Harwicz (por “Matate, amor” en 2018), César Aira (por “La liebre” en 2015) y Tomás Eloy Martínez (por “El cantor de tango” en 2005).

El ganador del premio se dará a conocer el 2 de junio, luego de que finalice el proceso de deliberación del jurado integrado por Lucy Hughes-Hallett, Aida Edemariam, Neel Mukherjee, Olivette Otele, y George Szirtes. Una vez se conozca la obra vencedora, se le otorgarán 50.000 libras que se repartirán en partes iguales entre el autor original y el traductor en inglés, que en definitiva es el redactor de la obra que se juzga en la premiación. En el caso de “Los peligros de fumar en la cama”, la traductora que está nominada junto a Mariana Enríquez es la estadounidense Megan Mc Dowell.

La autora argentina recibió esta noticia este marzo en el contexto de una pandemia que deja en un segundo plano a este tipo de noticias, pero que no deja de significar un orgullo para la literatura argentina y latinoamericana. “Para mí en este momento disfrutar es muy difícil… es una sensación muy rara, porque sentís el halago y te sentís reconocida, pero te falta la parte del placer”, dijo Enríquez a The Associated Press.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *